Испанский язык: простые способы перевода. Изучение испанского: как понятно перевести фразы
Исходное предложение на испанском: "El gato negro saltó sobre la cerca y se perdió en la oscuridad de la noche."
Подробный перевод на английский язык: "The black cat leaped over the fence and vanished into the darkness of the night."
Разберем этот перевод подробно:
"El gato negro" - это фраза, которая буквально переводится как "черный кот". Здесь "gato" означает "кот", а "negro" - "черный".
"Saltó" - это прошедшее время глагола "saltar", который означает "прыгать" или "перепрыгивать".
"Sobre la cerca" - это выражение, означающее "через забор" или "поверх забора". "Sobre" переводится как "над" или "надо", а "cerca" - как "забор".
"Y se perdió" - это часть предложения, где "y" означает "и", "se" - местоимение третьего лица единственного числа, а "perdió" - прошедшее время глагола "perder", что значит "потерять" или "пропасть".
"En la oscuridad de la noche" - это выражение, которое переводится как "в темноте ночи". "En" переводится как "в", "la" - определенный артикль, "oscuridad" - "темнота", а "noche" - "ночь".
Итак, подробный перевод вышеуказанного предложения на английский язык включает в себя все ключевые элементы оригинального предложения на испанском языке, сохраняя смысл и образ.