Испанский язык: почему его стоит изучать? Полезные советы: как читать на испанском с русским переводом?
Texto en español:
"La playa era tranquila y el sol brillaba en el cielo. Las olas suaves acariciaban la orilla, creando una melodía relajante. Los niños jugaban a construir castillos de arena, mientras los adultos disfrutaban del cálido sol y la brisa marina."
Перевод на русский:
"Пляж был спокойным, и солнце сверкало на небе. Мягкие волны ласкали берег, создавая расслабляющую мелодию. Дети играли, строя замки из песка, в то время как взрослые наслаждались теплым солнцем и морским бризом."
Теперь давайте посмотрим на части текста с подробным разбором:
"La playa era tranquila y el sol brillaba en el cielo."
Пляж был спокойным и солнце сверкало на небе.
"La playa" - пляж
"era tranquila" - был спокойным
"y" - и
"el sol" - солнце
"brillaba" - сверкало
"en el cielo" - на небе
"Las olas suaves acariciaban la orilla, creando una melodía relajante."
Мягкие волны ласкали берег, создавая расслабляющую мелодию.
"Las olas suaves" - мягкие волны
"acariciaban" - ласкали
"la orilla" - берег
"creando" - создавая
"una melodía relajante" - расслабляющую мелодию
"Los niños jugaban a construir castillos de arena, mientras los adultos disfrutaban del cálido sol y la brisa marina."
Дети играли, строя замки из песка, в то время как взрослые наслаждались теплым солнцем и морским бризом.
"Los niños" - дети
"jugaban" - играли
"a construir" - в строительстве
"castillos de arena" - замки из песка
"mientras" - в то время как
"los adultos" - взрослые
"disfrutaban" - наслаждались
"del cálido sol" - теплым солнцем
"y" - и
"la brisa marina" - морским бризом
Таким образом, читая текст на испанском, вы можете использовать русский перевод для понимания смысла каждой фразы и наслаждения красотой языка.