Как быть счастливым: латинский перевод. Секреты счастья на латыни
Felicem sītis:
Этот вариант на латыни используется для обращения к одному человеку. "Felicem" здесь означает "счастливый" или "благополучный", а "sītis" - это повелительное наклонение от глагола "esse" (быть). Таким образом, "Felicem sītis" можно перевести как "Будь счастливым" или "Будь благополучным".
Felicēs estōte:
Этот вариант также используется в форме обращения к нескольким людям. "Felicēs" - это множественное число прилагательного "fēlīx", означающее "счастливый" или "благополучный". "Estōte" - это повелительное наклонение от глагола "esse" во множественном числе. Таким образом, "Felicēs estōte" можно перевести как "Будьте счастливыми" или "Будьте благополучными".
Теперь представим примеры использования этих фраз:
Пример с "Felicem sītis":
- Дорогой друг, пусть весь этот новый год тебе сопутствует удача и пусть ты всегда будешь счастливым. - Carissime amīce, novō ānnō omnēs fortūnae secum ferant tibī, et semper fēlīx sīs.
Пример с "Felicēs estōte":
- Дорогие коллеги, мы очень рады сообщить вам о успешном завершении проекта. Будьте счастливыми и наслаждайтесь этим заслуженным успехом! - Dilēctī collēgae, grātissimē nūntiamus vōbīs dē prōiectī perāctī labōrēs. Felicēs estōte et hunc meritum successum fruīminī!